South Korean address

한국 배송 주소에 관한 부탁의 글
1001Bricks을 이용해주는 한국의 구매자분들에게 특별히 감사의 인사를 드립니다.

 

한국까지의 정확한 배송을 위해서는 “정확한 한국 주소”에 관한 당신의 도움이 필요한 부분이 있습니다.
이는 우리에게는 매우 중요하면서도, 매우 어려운 문제입니다.

 

다음의 사항을 참고하여 정확한 주소를 우리에게 전달해주기 바랍니다.

 

1. 영문만을 이용해 주십시오.
1001Bricks이 이용하는 유럽의 우편서비스는 영문만을 사용합니다.

 

2. 한국과는 다르게 「번지, 동, 구, 도시, 국가」의 순서로 작성하여야 합니다.

순서 예시)

이름
번지, 아파트

구, 군
도시명
국가명

 

3. 나는 내 한국친구를 통해 한국의 주소시스템이 ‘도로명주소’로 변경된 것을 알고 있습니다.
브릭링크의 쉬핑주소를 도로명주소로 설정해주길 바랍니다.
도로명 주소 및 영문주소 검색
http://www.juso.go.kr/openIndexPage.do

 

4. 마지막으로 정확한 배송을 위해 ‘우편번호’가 필요합니다.
한국 내에서는 우편번호없이 우편이 발송 가능하겠지만, 이곳에서 보내기 위해서는 우편번호가 반드시 필요합니다. 우편 번호는 도시명 뒤에 적어주면 됩니다.

 


당신이 서울에 살지 않는다 해도 도시를 서울로 적는 것은 하나의 팁입니다.
이는 우편물이 실수로 북한으로 발송되는 것을 피할 수 있게 해줍니다.
실제 배송되는 주소는 우편번호에 의해 결정됩니다.
정확한 주소를 적는다면 굳이 서울로 표시하지 않아도 됩니다.

 

우편 번호 예시)
수성구
대구 , 서울 706-600
: 실제 배송되는 주소는 우편번호에 따라 대구 수성구로 결정됩니다.

 

올바른 주소 형식 예시 1)
Seo, Yoon-A
101-1001 (Daehan APT.)
242, Gangnam-daero
Gangnam-gu
Seoul 135-860
South Korea

 

올바른 주소 형식 예시 2)
– 서울로 도시 표기 (실제도시는 대구)
Seo, Yoon-A
101-1001 (Daehan APT.)
40, Beoman-ro
Suseong-gu
Daegu, Seoul 706-766
South Korea

 

1001Bricks을 이용해주셔서 다시 한번 감사드리며
문의사항이 있을시 언제든 메일을 주기를 바랍니다.

 

도로명 주소 및 영문주소 검색
http://www.juso.go.kr/

 

영문주소 작성법 참조
http://www.upu.int/fileadmin/documentsFiles/activities/addressingUnit/korEn.pdf

 

Note: to change your Shipping address, please use this link:
http://www.bricklink.com/pref_address.asp
You don’t have to write us when you’ve changed it; we will automatically receive a BrickLink notification.

1001bricks thanks ‘sasa’ for his  kind help and translation!